Canción 3169 Je álo tumi jharále
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Je álo tumi jharále
Nece digante se dháy Siimár paridhi májhe surabhi d́hele Asiimer giitiká lekháy |
The light rays You emanated,
They race dancing upon the horizon. Mid limitation's circumference, sweet scent You did lavish By a celestial ballad-composition. |
Los rayos de luz que emanas,
corren danzando sobre el horizonte. En medio de la circunferencia de la limitación, dulce aroma prodigaste Por una balada-composición celestial. |
| Ásá ár jáoyá niye calamánatá
Tátei nihita tava priitira kathá Chande sure bhávánubhúti bhare Ańucitter jhalakáy |
Movement is with coming and going...
Dormant in that only is Your love-story, With its rhythm and melody sentiment filled, A unit mind's dazzling effusion. |
El movimiento es con ir y venir...
Dormido en eso sólo está Tu historia de amor, con su ritmo y melodía llena de sentimiento, La efusión deslumbrante de una mente unida. |
| Páini tomáy balá jáy ná kabhu
Nije ese dhará diye rayecho prabhu Jaŕatár kuyásháy dekhi ná tabu Hese calo hiyá alakáy |
"Yourself I did not find" can never be claimed...
Coming on Your own, Lord, You've kept granting embrace; Nevertheless, I don't see through fog of the insensate, And You keep smiling in a heaven of heart. |
«A ti mismo no te encontré» nunca puede ser reclamado...
Viniendo por Tu cuenta, Señor, Has seguido concediendo el abrazo; Sin embargo, no veo a través de la niebla de los insensatos, Y Tú sigues sonriendo en el cielo del corazón. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Je álo tumi jharále cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse