Canción 3164 Tumi kata liilá kare jáo
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi kata liilá kare jáo
Ke bujhibe kii bhávanáy Liilárase nece calo Se ras sabáre nácáy |
You go on devising many games,
By what cogitation who will grasp? You continue dancing in a playful way; That style makes everybody dance. |
Sigues ideando muchos juegos,
¿Por qué cogitación quién comprenderá? Sigues bailando de forma juguetona; Ese estilo hace bailar a todo el mundo. |
| Anádi atiita hate
Utsárita bhávasrote Pulakete otaprote Rayecho eki dyotanáy |
From ancient days beginningless,
Sprung forth on thought's current, All-pervading and delighted, You've remained with such significance! |
Desde los días antiguos sin principio,
Surgido de la corriente del pensamiento, que todo lo penetra y deleita, ¡Has permanecido con tal significado! |
| Ańu ki bujhibe kabhu
Nija bale tomáy prabhu Káje lágiye jái tabu Je bal diyecho ámáy |
Will an atom ever fathom
By own might Yourself, Lord? Nonetheless I press on, set to chores; On me that strength bestowed You have. |
¿Podrá un átomo comprender
¿Por tu propio poder, Señor? No obstante sigo adelante, puesto a las tareas; En mí esa fuerza otorgada Tú tienes. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi kata liilá kare jáo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse