Canción 3159 Tumi mukuler lukono madhu
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tumi mukuler lukono madhu
Vasudhár sudhádhárá Mananer májhe pratyabhijiṋá Háráno hiyár smrti bhará |
You are the bud's hidden sweetness,
Earth's flow of ambrosia. Amid thought is a recognition, Brimming with mementos of a lost heart. |
Eres la dulzura oculta del capullo,
El flujo de ambrosía de la Tierra. En medio del pensamiento hay un reconocimiento, Rebosante de recuerdos de un corazón perdido. |
| Úśár aruńodaye tumi rddhi
Sure tále laye bháv-samrddhi Káche ásá dúre jáoyá háriye ábár páoyá E liilánande priitijhará |
You are the fortune in a dawn's sunrise,
Through tempo, tune, and beat enriching life. Coming nigh, going far, missing, and again to find, In this game of bliss, emission of love. |
Eres la fortuna en un amanecer,
A través del tempo, la melodía y el latido que enriquecen la vida. Te acercas, te alejas, te pierdes y te vuelves a encontrar, En este juego de dicha, emisión de amor. |
| Káler ságar-belá tomá páne cáy
Sonáli bálir sáthe úrmimáláy Keu theme tháke náko sabe tumi sadá d́áko Se d́ák hay ná kále hárá |
The temporal seashore looks toward Thee,
With golden sands neath waves in series, None lags behind, always You summon all; Over time that call does not get lost. |
La orilla del mar temporal mira hacia Ti,
Con arenas doradas bajo olas en serie, Nadie se queda atrás, siempre Tú convocas a todos; Con el tiempo esa llamada no se pierde. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi mukuler lukono madhu cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse