Ir al contenido

Canción 3158 Ákáshe kálo megh bhese jáy

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ákáshe kálo megh bhese jáy

Niipashákháte shikhii káke cáy

Upon sky ebony clouds go on floating;

Peacock on a kadam bough, Whom wants he?

Sobre el cielo flotan nubes de ébano;

Pavo real en una rama de kadam, ¿A quién quiere?

Jalasikta kśiti priitite surabhi d́hále

Megha garjane váyu svanane taru dole

Ajáná pathik eki liilá kare cale

Káche áse dúre háráy

Rain-moist, the soil pours out fragrance with love;

From the sound of wind trees sway and clouds roar.

The Unknown Traveler moves on making such a sport;

He comes near, then afar He goes missing.

Húmeda de lluvia, la tierra derrama fragancia con amor;

Por el sonido del viento los árboles se mecen y las nubes rugen.

El Viajero Desconocido se mueve haciendo tal deporte;

Se acerca, luego se aleja y desaparece.

Argal ruddha áji bhavane bhavane

Áro megh jame cale maneri iishán końe

Argal khule eso mishe jái tári sane

Áṋdháre je jyoti varaśáy

Today, bolted are many mansions;

In the mind's northeast niche clouds amass still more.

Opening the bolts please come, I'll mix with the One

Who makes light rain on what is gloomy.

Hoy, atornilladas están muchas mansiones;

En el nicho noreste de la mente las nubes se amontonan aún más.

Abriendo los cerrojos por favor ven, me mezclaré con Aquel

Que hace llover luz sobre lo sombrío.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Ákáshe kálo megh bhese jáy cantada por Gitasree Bhowmik en Sarkarverse
  • Escucha la canción Ákáshe kálo megh bhese jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse