Ir al contenido

Canción 3143 Chápiye kájal áṋkhite chilo jal

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Chápiye kájal áṋkhite chilo jal

Kena bujhi ná balite pári ná

Námiye bádal kariyá ucchal

Se je cale gelo kothá jáni ná

On kohl-stamped eyes there had been water;

The why I do not comprehend... to state I cannot.

Rainclouds having come down, making effusive,

He went away... unto where, I know not.

En los ojos sellados con kohl había agua;

El por qué no lo comprendo... afirmarlo no puedo.

Nubes de lluvia habiendo bajado, haciendo efusiva,

Se marchó... a dónde, no lo sé.

Bhevechilum jharábo ná áṋkhidhár

Je dúre sare jáy se ki go ámár

Maneri nibhrte bháveri sauṋgiite

Dekhi se raye geche upce eśańá

I had thought that I won't shed a stream from eyes;

One Who retires afar, oh, is He mine?

In solitude of the mind, with my moody songs,

I see He's kept staying; longing floods on.

Yo había pensado que no derramaré un chorro de los ojos;

Uno que se retira lejos, oh, ¿es Él mío?

En la soledad de la mente, con mis canciones malhumoradas,

Veo que Él se ha quedado; el anhelo me inunda.

Mán abhimán kariyá lábh nái

Sadá ghure cali táháre gheriyái

Prati palake áloke pulake

Manane se háse já bholá jáy ná

Making vain or conceited, naught is there;

Always I move about, around Him circling.

Every instant, thrilling me with splendor,

In thought He grins; that can't be forgot.

Haciendo el vanidoso o engreído, nada hay allí;

Siempre me muevo, alrededor de Él dando vueltas.

A cada instante, emocionándome con esplendor,

En pensamiento Él sonríe; eso no puede ser olvidado.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Chápiye kájal áṋkhite chilo jal cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse