Canción 3140 Atanu ráge anuráge
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Atanu ráge anuráge
Phulaparáge ke elo bhese Kathá náhi kay shudhu ceye ray Gul-bágicár korake ese |
With immense love and fondness,
Who came floating upon floral pollen? He speaks not a word, only remains watching An incipient bud of a small rose garden. |
Con inmenso amor y cariño,
¿Qué vino flotando sobre polen de flores? No habla una palabra, sólo permanece observando Un incipiente capullo de un pequeño jardín de rosas. |
| Ájike man áveshe bhará
Bháver saritá ujáne hárá Káhári t́áne se shudhu jáne E pariveshe elo haraśe |
Today with passion psyche is replete;
The river of emotion is lost upstream. Only He realizes at whose enticement Gladly He arrived in this environment. |
Hoy de pasión la psique está repleta;
El río de la emoción se pierde río arriba. Sólo Él se da cuenta a cuya seducción Alegre llegó a este ambiente. |
| Ájike tái bujhite nári
Shata rúpe kena ekeri heri Ekeri kathá haye shatadhá Shata bháve kena háse ákáshe |
And so today I cannot know
Why in a hundred forms just one do I behold. Having been a hundredfold, only one history In many modes, why it smiles on firmament. |
Y así hoy no puedo saber
Por qué en cien formas sólo una contemplo. Habiendo sido cien veces una sola historia En muchos modos, Por qué sonríe en firmamento. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega