Ir al contenido

Canción 3133 Ámáke tumi bholoniko

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámáke tumi bholoniko

Tomáke ámi bhulechi

Tomár áshraye theke

Tomár páne náhi ceyechi

You did not forget me;

Yourself have I ignored.

Neath Your shelter having dwelt,

I've not looked in Your direction.

Tú no me has olvidado;

A ti mismo he ignorado.

Bajo Tu amparo he morado,

Mo he mirado en Tu dirección.

Ghana vane ápan mane

Gechi madhur anveśańe

Upal gháye ághát peye

Keṋde tomáy d́ekechi

In my own mind, jungle dense,

I've not gone in search of sweetness.

Hurt by stones, on being wounded,

Crying, Thee I've summoned.

En mi propia mente, densa selva,

No he ido en busca de dulzura.

Herido por las piedras, al ser herido,

Llorando, Te he invocado.

Nidágh-tápe marmágháte

Láiṋchanáte vyathita cite

Dáruń shoke santvanáte

Tomáy káche peyechi

In summer's heat like stroke of death,

Under reproach with mind distressed,

To console on mourning intense,

I have got You proximate.

En el calor del verano como un golpe de muerte,

Bajo el reproche con la mente angustiada,

Para consolar en el luto intenso,

Te tengo a Ti cerca.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámáke tumi bholoniko cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse