Canción 3110 Vasanteri maiṋjari
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Vasanteri maiṋjari
Nútaner ábhás áne Ciranútaner lukocuri Shonáy se gáne gáne |
The springtime's youthful blooms,
A hint of freshness they do bring. A game of hide-and-seek by the Ever-New Sings through songs aplenty. |
Las tiernas flores de la primavera,
Traen un toque de frescura. Un juego de escondidas por la Siempre Nueva Canta canciones en abundancia. |
| Kánan kusume hese cáy
Vátáse surabhi bhese jáy Ákáshe pápiyá gán gáy Nútaner spandane |
Blossoms the smiling garden craves;
A fragrance goes floating in the air. Upon sky the hawk-cuckoos serenade With a vibration of novelty. |
Flores que el jardín sonriente anhela;
Una fragancia va flotando en el aire. Sobre el cielo los halcones chikra dan serenatas Con una vibración de fantasía. |
| Nútan sudhá jhare vasudhár gáy
Nútaner álo bhará cokhe se tákáy Marme ciranútan muracháy Brhater priitira t́áne |
From Earth's body, a new nectar emanates;
With eyes newness-bright does She gaze. The Ever-New at core of heart, She faints, Tugged by a love of the Lofty. |
Del cuerpo de la Tierra emana un nuevo néctar;
Con ojos brillantes de innovación Ella mira. La Siempre Nueva en el centro del corazón, Ella se desvanece, Atraída por un amor de lo Alto. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda