Ir al contenido

Canción 3108 Ámár e manoviińáy

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámár e manoviińáy

Tava rág náhi ele

Bhuvan bhásáye dio

Anúbhútir upakúle

On this my mental lyre,

Your raga did not come.

Please set my world floating

From the coast of sensory perception.

En esta mi lira mental,

Tu raga no llegó.

Por favor, pon mi mundo a flote

Desde la costa de la percepción sensorial.

Rańane tumi ácho

Sure ráge bhare rayecho

Mananer mańiká máláy

Karuńár dhárá d́hálile

You are present in a jingling;

Tune and music mode You've kept filling.

On a garland the Gem of Surmise,

You dispensed a flow of compassion.

Estás presente en un tintineo;

Melodía y variaciones musicales Has seguido colmando.

En una guirnalda la gema del augurio,

Has compartido un flujo de compasión.

Chande tumi rayecho

Svacchande nácitecho

Jiivaner shuktibeláy

Eká chile anek hale

You've remained inside a beat;

Unrestrained You went on dancing.

On the nacre shore of life,

Alone You'd been, then numerous.

Has permanecido dentro de un ritmo;

Sin restricción Tú seguiste bailando.

En la orilla nacarada de la vida,

Solitario permanecias, después te multiplicaste.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámár e manoviińáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse