Ir al contenido

Canción 3105 Mor madhumás cale jáy

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Mor madhumás cale jáy

Kishalay patra halo

Patra parńa haye

Dhúláy nihsheśe misháy

My month of spring goes away;

Green a fresh leaf did become.

The leaf, on getting yellow-tinged,

With dust it totally incorporates.

Mi mes de primavera se va;

Una hoja fresca se tornó verde .

La hoja, adquiere un matiz amarillo,

Con polvo que se incorpora totalmente.

Koyel esechilo

Gáne ván d́ekechilo

Nidágher ágamane

Se dhárá kothá háráy

A cuckoo bird had come;

A flood had called in song.

On advent of the summer,

Somewhere lost is that current.

Un pájaro cuco había llegado;

Un diluvio fue invocado en una canción.

En el advenimiento del verano,

En algún lugar, está perdida esa corriente.

Vátáse sudhá chilo

Ákáshe sudháḿshu chilo

Právrt́er ghana meghe

Táder d́hákiyá dey

In the air had been ambrosia;

Upon sky the moon had been.

By monsoon clouds opaquely thick,

Their veiling is given.

En el aire había ambrosía;

Sobre el cielo estaba la luna.

Con nubes monzónicas opacas y espesas,

Obsequiando su velo.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Mor madhumás cale jáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse