Canción 3099 Maner gopál manete rayecho, manamájhe liilá kare calecho
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Maner gopál manete rayecho
Manamájhe liilá kare calecho Maner gahane nibhrta bhuvane Tava báṋshariir dhvani tulecho |
Gopal of mind, You've remained in psyche;
Amid the mind, You've gone on making liila. In the depths of mind, in a secret universe, You've raised the sound of Your bansuri. |
Gopal de la mente, Has permanecido en la psique;
En medio de la mente, Has seguido haciendo liila. En las profundidades de la mente, en un universo secreto, Has elevado el sonido de Tu bansuri. |
| Mohan muralii dekhite ná pái
Rańane udvel haye jái Liiláyita kare raiṋjitádhare Ámár bhuvan jine niyecho |
To see the charming flute I am not able;
By its resonance I go on being overwhelmed. Pose having struck with dyed lower lip, My world You have defeated. |
No soy capaz de ver la encantadora flauta;
Por su resonancia sigo siendo abrumado. Posa habiendo golpeado con el labio inferior teñido, Mi mundo Tú has derrotado. |
| Tomár liilár anta je nái
Hrdi vrajabhúme ched náhi pái Práńer gokule kula láj bhule Ámáre tomár káche t́enecho |
Of Your divine play there's no end;
But in the Braj of heart I find no estrangement. In life's Gokul the shyness of lineage is forgotten; Into Your proximity You have drawn me. |
De Tu divino juego no hay fin;
Pero en el Braj del corazón no encuentro distanciamiento. En el Gokul de la vida se olvida la timidez del linaje; En Tu proximidad Tú me has atraído. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Maner gopál manete rayecho, manamájhe liilá kare calecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse