Canción 3091 Sukhe ele náko
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Sukhe ele náko
Shoke sántvaná dite ele Ámár balini kabhu Tabu ámár haye gele |
In happiness You came not;
Sorrow to console You appeared. My own I never told, Yet mine You went on becoming. |
En la felicidad no viniste;
Dolor para consolar apareciste. Lo mío nunca lo conté, y sin embargo te hiciste mío. |
| Vihval chinu duhkhe
Balini kichu mukhe Manera citra dekhe Mamatá mádhurii d́hele dile |
I'd been overwhelmed by grief;
By mouth nothing did I speak. Having seen a sketch of psyche, You poured out affection's beauty. |
Me había abrumado la pena;
Por boca nada hablé. Habiendo visto un esbozo de psique, Derramaste la belleza del afecto. |
| Sukhe cinite párini
Duhkhe cinechi tomáy Vedanáy bhálabásá dile Sarále sab tamasáy Ámár ámire bhare rekhe Ghire raye gele pratipale |
In gladness I could not identify;
In sorrow have I recognized You. In mental agony, love by affording, You removed all ignorance and gloom. Having kept suffusing my I-feeling, Every moment on all sides You went on staying. |
En la alegría no pude identificarte;
En la pena te he reconocido. En agonía mental, amor al brindar, Tú removiste toda ignorancia y penumbra. Habiendo seguido sofocando mi yo-sentimiento, A cada momento por todos lados Te fuiste quedando. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Sukhe ele náko cantada por Soumen Das en Sarkarverse