Canción 3090 E madhu jyotsnáy áloy bhese jáy
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| E madhu jyotsnáy áloy bhese jáy
Ákásh vasudhá ek sáthe Tumi ki dhará debe nikat́e ásibe Malay váte e surabhita ráte |
Neath this sweet moonlight, with a lamp floats on
The sky and earth united. Close by will You arrive, will You surrender, Like a gentle breeze on this night sweet scented? |
Bajo esta dulce luz de luna, con una lámpara flotando
El cielo y la tierra unidos. Cerca llegarás, te rendirás, ¿Como una suave brisa en esta noche de dulce aroma? |
| Patha ceye base áchi juge juge
Áshá niye buke diváráti jege Tumi náhi ele áshá ná purále Kii phal e málatii málá geṋthe |
I am waiting and watching path for many ages,
With hope in breast, day and night alert. You did not appear, hope was unrequited; What use this wreath of malati threaded? |
Estoy esperando y observando el camino por muchas edades,
Con la esperanza en el pecho, Día y noche alerta. No apareciste, la esperanza no fue correspondida; ¿De qué sirve esta corona de malati enhebrada? |
| Maner kathá jáno abujh hayo náko
Vyathiir vyathá jene liilá karo náko Marma májhe ese áṋkhi mele háso Kona kśati káro nei táte |
You know the heart's secrets, don't be obstinate;
Being sympathetic, don't make liila. Having entered core of heart, with open eyes laugh; The injury of nobody's therein. |
Conoces los secretos del corazón, no seas obstinado;
Siendo comprensivo, no hagas el juego divino. Habiendo entrado en el núcleo del corazón, con los ojos abiertos ríe; La herida de nadie en ella. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción E madhu jyotsnáy áloy bhese jáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse