Canción 3068 Ei ghana nabha niile ele
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ei ghana nabha niile ele
Priitibhará hrdaye Más rtu sál sab dúre phele Akáler nilaye |
Upon the same sky-blue deep, You appeared
To a heart love-replete. Month, season, and year, far behind they all leave An inapt time's dwelling. |
Sobre el mismo cielo azul profundo, apareciste
A un corazón lleno de amor. Mes, estación y año, lejos dejan La morada de un tiempo inapropiado. |
| Phágune mádhaviimane tumi surabhi
Águne palásh vane rauṋin chavi Jáhá jáni já ná jáni tumii sabi Áj dile jániye |
In Phalgun You are perfume in the mind of myrtle;
In the flaming palash arbor, the colorful luster. You are everything I know and what I don't discern; This today You revealed. |
En Phalgun Tú eres perfume en la mente del mirto;
En el palasharbor llameante, el brillo colorido. Tú eres todo lo que sé y lo que no discierno; Esto hoy Tú revelaste. |
| Nidágher uttápe tumi ulká
Sharate rupáli meghe bhásá baláká Vasante nava kishalaye d́háká Pathe calo egiye |
Under Summer's heat You are the shooting star;
On silvery clouds, a buoyant flight of geese in Fall. In the Spring, covered by fresh green leaves delicate, The path upon, You proceed. |
Bajo el calor del verano Tú eres la estrella fugaz;
Sobre nubes plateadas, un vuelo boyante de gansos en otoño. En la primavera, cubierto por frescas hojas verdes delicadas, Sigues el camino, continúas. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Ei ghana nabha niile ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse