Ir al contenido

Canción 3057 Áṋdháre tumi ele

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋdháre tumi ele

Áloy bhariyá dile

Gláni dúre gelo

Tamasá nimeśe sarále

You entered the darkness,

Infusing effulgence.

Far away went the fatigue;

The gloom withdrew in a moment.

Entraste en la oscuridad,

Infundiendo refulgencia.

Lejos se fue la fatiga;

La penumbra se retiró en un momento.

Je puiṋjiibhúta megh

Jiivane d́hákiyá chilo

Tava mádhurii saḿveg

Táháke bhásáye dilo

Bhár mukta kare more

Nikat́e t́ániyá nile

The clouds that accumulated,

Life they had been veiling.

Your sweetness-vehemence,

You set it a-sailing.

Making me free from burden,

To me You did pull adjacent.

Las nubes que se acumulaban,

La vida que habían estado velando.

Tu dulzura-vehemencia,

Lo pusiste a navegar.

Liberándome de la carga,

A mí Tú tiraste adyacente.

Sauṋge rayecho prabhu

Ekákii nahi je kabhu

Jeneo keṋdechi tabu

Se káṋdá ájike bholále

Lord, You've remained along;

Never unaccompanied is there one.

And yet I've wept, even of this conscious;

Those tears shed, today You have made forget.

Señor, Tú has permanecido a lo largo;

Nunca hay uno sin compañía.

Y aún así he llorado, incluso de esta conciencia;

Esas lágrimas derramadas, hoy Tú has hecho olvidar.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Áṋdháre tumi ele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse