Ir al contenido

Canción 3055 Ajáná pathik ek esechilo

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ajáná pathik ek esechilo

Mane dolá diye

Adhare hesechilo madhura hási

Kena ná jániye

One Unknown Pilgrim, He had come,

Giving mind a swing.

With lips He'd beamed a sweet grin;

The reason not briefed.

Un Peregrino Desconocido, Él había venido,

Dando a la mente un balanceo.

Con los labios Él había sonreído dulcemente;

La razón no informada.

Patha ceye basechinu juga dhare

Ásháy purále mor anek pare

Kata jyotsná keṋde geche je sare

Vyathita hrdaye

Over an age I'd waited, watching street;

Much belated You fulfilled my longing.

So much moonlight has transpired weeping

In a heart struck by grief.

Más de una edad había esperado, mirando la calle;

Con mucho retraso Tú cumpliste mi anhelo.

Tanta luz de luna ha transpirado llanto

En un corazón golpeado por la pena.

Phul jhare geche madhu gandhe bhará

Priitir áveshe kata neceche dhará

Háriye geche áj kotháy tárá

More gán shuniye

Blooms have dropped, full of honeyed scent;

Many a world has danced in love's excitement.

Whereto have they gotten lost at present,

Having sung a song to me?

Han caído flores, llenas de aroma a miel;

Muchos mundos han bailado en la excitación del amor.

¿ A dónde se han extraviado ahora,

Habiéndome cantado una canción?

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Ajáná pathik ek esechilo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse