Canción 3049 Phuler vane ánamane
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Phuler vane ánamane
Bhramar elo kena balo Maner końe saḿgopane Halo saorabhe udvela |
Into the floral garden unmindfully,
Why came the Bumblebee, pray do tell. Inside the mind in complete privacy, By fragrance was He overwhelmed. |
En el jardín de flores, sin darse cuenta,
¿por qué llegó el abejorro?, dime por favor. Dentro de la mente, en completa privacidad, Su fragancia lo abrumaba. |
| Ákásh pátál sabi cená
Sabkháne tár ánágoná Niirav ráte viińá háte Jhauṋkáre hay caiṋcala |
The firmament and netherworld, all is familiar;
In every place are His frequent visits. Upon silent nights, lyre in hand, With a jangle He gets restless. |
El firmamento y el inframundo, todo es familiar;
En todos los lugares hay Sus frecuentes visitas. En las noches silenciosas, lira en mano, Con un tintineo Se inquieta. |
| Cirakáler acená se
Priitimadhur áshe áse Chande sure mánasa pure Sauṋgiite hay ucchala |
Forever He's a mystery;
He comes in hope of love's honey. With rhythm and tune at abode of psyche, By song He becomes ebullient. |
Siempre es un misterio;
Viene con la esperanza de la miel del amor. Con ritmo y melodía en la morada de la psique, Con el canto Se vuelve efervescente. |
Notas
- ↑ Traducido por Brahmamayá Casteres
Grabaciones
- Escucha la canción Phuler vane ánamane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse