Ir al contenido

Canción 3035 Dúrer parii surer tarii

De Sarkarverse Wiki

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Dúrer parii surer tarii

Bhásáo káre niye

Kon ajánáy bhese se jáy

Kichu ná jániye

Fairy from a remote place, melody's boat

Did You set afloat, taking difficulty.

To an unknown somewhere it floats on,

Not intimating anything.

Hada de un lugar remoto, el barco de la melodía

Pusiste a flote, tomando dificultad.

Hacia un lugar desconocido flota

Sin insinuar nada.

Tomár sáthe mor paricay

Du-cár diner kathá to nay

Tumi chile ámi chilum

Káler siimá chápiye

With You my relationship

Is not a two- or four-day topic.

You had been and I had been,

Surpassing time's frontier.

Contigo mi relación

No es un tema de dos o cuatro días.

Tú habías sido y yo había sido

Superando la barrera del tiempo.

Tumi jeman chile ácho

Nútan ráge mátiyácho

Ámáy dúre sariyecho

Ashrudhárá diye

As You had been, so You abide;

With new tunes, You've inspired.

Me though You've cast far aside;

Through a stream of tears.

Como Tú has sido, así Tú permaneces;

Con nuevas melodías, Tú has inspirado.

A mí, sin embargo, me has dejado a un lado;

A través de un torrente de lágrimas.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Dúrer parii surer tarii cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse