Canción 3030 Kon se sudúre tháko tumi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kon se sudúre tháko tumi

Cupicupi balo

Práńer vahnishikhá áshár ujjvala t́iiká

Tava dyotanáy jhalamala

Which is that distant place where You reside,

In a whisper please do tell,

Oh Flame of Life, Hope's Shining Commentary,

With Your implication aglitter.

Cuál es ese lugar distante donde Tú resides,

En un susurro por favor dilo,

Oh Llama de la Vida, Comentario Brillante de la Esperanza,

Con Tu implicación aglitter.

Trtiiya keha nái shunite gopan kathá

Tumi balibe ámi shunibo se váratá

Máliká sama hiyáy thákibe gáṋthá

Derii sahe ná ek palo

Listening to secret talk no third person is there;

You will speak, and that message will I hear.

To heart it will stay adhered, like a wreath;

This bears no delay, not even a moment.

Escuchando hablar en secreto no hay tercera persona;

Tú hablarás, y ese mensaje oiré.

Al corazón quedará adherido, como una corona;

Esto no soporta demora, ni siquiera un momento.

Tomáre bhálobese dúre tháká halo dáy

Báhir antara tava dyuti jhalakáy

Maner madhuvan tomáre pete cáy

Tava bhávanáy ucchala

Having loved You from afar, the waiting was hard;

Flashes Your splendid beauty, inside and external.

To get You it yearns, the mind's Vrindavan;

Upon Your contemplation, it's ebullient.

Habiéndote amado desde lejos, la espera fue dura;

Destella Tu espléndida belleza, interior y exterior.

Conseguirte anhela, el Vrindavan de la mente;

Sobre Tu contemplación, está ebullente.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Kon se sudúre tháko tumi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse