Canción 3027 Tumi jadi ná ele, vrtháy manomukule
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi jadi ná ele
Vrtháy manomukule Seje base tháká Vátáyane áṋkhi rekhe Priitiri mádhurii mekhe Ásháy bhare rákhá |
When You did not come,
In vain is it with mental bud To stay waiting, decorating... At a window, vigilant, Coated by sweetness of just love, With hope kept replete. |
Cuando Tú no viniste,
En vano es con brote mental Quedarse esperando, decorando... En una ventana, vigilante, Recubierto por la dulzura del amor justo, Con esperanza mantenida repleta. |
Nayaneri aiṋjana
Ohe kleshabhaiṋjana Mama manoraiṋjana Shudhu smrtite d́háká |
Oh stibnite of the eyes,
Hey misery's exile, My pleasure of mind, Veiled only by memories. |
Oh estibina de los ojos,
Hey exilio de la miseria, Mi placer de la mente, Velado sólo por los recuerdos. |
Kena náhi áso balo
Kena bá eŕiye calo Kena dúrákáshe jvalo Eto sudhá mákhá |
Why don't You come, please advise;
Shunning You continue, tell me why? Upon a distant sky why do You shine, So much nectar lavishing? |
Por qué no vienes, por favor, aconséjame;
Te sigo rechazando, dime ¿por qué? Sobre un cielo distante ¿por qué brillas, ¿Tanto néctar prodigas? |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi jadi ná ele, vrtháy manomukule cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse