Canción 3024 Ásibe, ásibe bale gele
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ásibe
Ásibe bale gele Kena ele ná Gáṋthá phuler málá Jhare gelo parile ná |
You'll appear,
You'll arrive; saying so, You did leave. Why did You come not? The threaded floral garland, It kept molting, as You wore it not. |
Aparecerás,
llegarás; diciéndolo, te fuiste. ¿Por qué no viniste? La guirnalda floral enhebrada, seguía mudando, ya que no la llevabas. |
Vátáyane ánmane
Base tháki nirajane Malay shonáy káne Kathá rákhile ná |
At the window, listlessly
I stay seated, solitary. Whispers zephyr into ear: "Promise, You kept not." |
En la ventana, desganado
Permanezco sentado, solitario. Susurros zephyr en el oído: «Promesa, que no mantuviste.» |
Ravi áse jáy d́ube
Kaye jáy cupecupe Ábár jágibo púbe Tumi keṋdo ná |
The sun, it comes and then sinks;
It goes, uttering secretly: "Again I'll rise in the east; Oh you, please cry not." |
El sol, viene y luego se hunde;
Se va, pronunciando en secreto: «De nuevo saldré por el este; Oh tú, por favor no llores.». |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Ásibe, ásibe bale gele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse