Canción 3016 Jiivaner utsa hate
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Jiivaner utsa hate
Je srote bhásiyáchilám Tumi rayecho se srote Tomáy ná dekhiyáchilám |
From the wellspring of existence;
Buoyant had I been a-drifting. You've remained in that current; But Yourself I'd not been viewing. |
Del manantial de la existencia;
Flotante había estado a la deriva. Has permanecido en esa corriente Pero a Ti no había estado viéndote.. |
Chile mor sáthe sáthe
Atandra dine nishiithe Áṋdháre álo háte Tomáy ná ciniyáchilám |
Ever with me You had been,
Day and night sleepless. Light in hand in darkness; But Yourself I had not been knowing. |
Siempre conmigo habías estado,
Día y noche sin dormir. Luz en mano en la oscuridad; Pero a ti mismo no te he conocido. |
Sauṋge rayecho ájo
Shata rúpe palake sájo Spandane sadá náco Dekhini cokh d́hákiyáchilám |
You have accompanied even today;
On eyelids You assume a hundred shapes. Pulsating You dance always; But I saw not, eyes I'd been veiling. |
Has acompañado incluso hoy;
En los párpados asumes cien formas. Pulsante bailas siempre; Pero no vi, mis ojos estaban velados. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Jiivaner utsa hate cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse