Canción 3004 Tál tamáliir vaner májhe, ke go ele nava sáje
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tál tamáliir vaner májhe
Ke go ele nava sáje Maner duyár khule diye Ánle ámáy tava káje |
In a grove of tal and tamal trees,[nb2]
Oh Who came in new clothing? Door of psyche opening, Myself You fetched for Your deeds. |
En una arboleda de tal y tamal,[nb 2]
Oh ¿Quién vino con ropa nueva? La puerta de la psique abriéndose, Me hiciste venir para tu creacion. |
Varśańe plávita dhará
Hrd gośpad ekei hárá Jhauṋkrta man tomáy bhará Nandana surabhi májhe |
By rainfall the earth is flooded;
Lost in just the One, heart's hoofprints.[nb3] Plangent is the mind, with You abrim, Amid a fragrance delighting. |
Por la lluvia la tierra se inunda;
Perdidas solamente en el Unico, las huellas del corazón.[nb 3] Resonante es la mente, contigo abierta , En medio de una fragancia cautivadora. |
Ákásh pátál bháve ekákár
Eki chande nrtya sabár Ek dyotanár spandita hár Tomár krpákańá jáce |
United in thought are hell and heavens,
Everybody's dance with same cadence. The sole-purpose necklace vibrated, An iota of Your grace they beseech. |
Unidos en pensamiento están el infierno y los cielos,
Todos bailan al mismo ritmo. El collar de la meta Unica vibra, Una gota de Tu gracia ellos imploran. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Tál tamáliir vaner májhe, ke go ele nava sáje cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse