Canción 3003 Ámravaner madhu jhare jáy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámravaner madhu jhare jáy

Vasanteri háoyá digante háráy

Discarded, the mango grove's nectar is getting;

Lost upon the horizon are the winds of spring.

Excluido, el néctar de mango de la arboleda  se ha ;

Perdido en el horizonte donde están los vientos de la primavera.

Nidágher tápe áj kokil bhuleche gán

Shyámalimá háráno veńuvane nei tán

Bádal meghe ná dekhe mayúro niśpráń

Ná phot́á mukul átape shukáy

Today, on summer's heat, the cuckoo has forgotten song;

Without a green color, no keynotes in bamboo arbor.

Rainclouds not viewed, the peacock too is vacuous;

A bud unblown dries up, the sunshine beneath.

Hoy, en el calor del verano, el cuclillo ha olvidado el canto;

Sin su color verde, no hay notas musicales en la arboleda de bambú.

Nubes de lluvia no observadas, el pavo real también inutilizado;

Un brote sin florecer se seca, bajo el brillo del sol.

Harit trńe legeche haridrá cháp

Jena se baye jáy dustara anutáp

Cepe rákhá marmer jata chilo santáp

Uśńa márava áṋkhite miláy

On the blades of grass has attached a yellow mark,

As if they go on bearing remorse hard to cross.

Concealed had been all of the heart's affliction;

Eyes are made to meet a wasteland heat.

En las hebras de hierba se ha adherido una marca amarilla,

Como si fueran llevando remordimientos difíciles de remontar.

Oculta ha estado toda la aflicción del corazón;

Los ojos están hechos para encontrarse al calor de un páramo.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámravaner madhu jhare jáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse