Canción 2988 Káṋt́á haye phut́echilum
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Káṋt́á haye phut́echilum
Kamal tava mrńále Ávege nevechilo d́hal Rabhase more mátále |
Become a thorn I had blossomed,
On the lotus stalk of Thee. Forcefully a torrent had descended; Me You whelmed with ecstasy. |
Convertida en espina, yo había florecido,
En el tallo de loto tuyo. Con fuerza había descendido un torrente; Me inundaste de éxtasis. |
Chinu sáyareri niice
Pauṋkil jaleri májhe Tomáre dhariyá shire Vedaná giyechi bhule |
I had been the pond beneath,
In the midst of water muddy. Holding You upon my head, Sorrow I've gone on forgetting. |
Yo había sido el estanque debajo,
En medio del agua fangosa. Sosteniéndote sobre mi cabeza, El dolor he seguido olvidando. |
Eseche kata ná ághát
Jiivaner ghát pratighát Bheuṋge ná paŕe tomáre Rekhechi úrdhve tule |
Blows aplenty, have they not arrived,
The actions-and-reactions of life! By not getting broken, Yourself Skyward I have kept on raising. |
Golpes en abundancia, ¿no han llegado,
Las acciones y reacciones de la vida? Al no romperte, Te he seguido elevando Hacia el Cielo. |
Notas
- ↑ Traducido por Brahmamayá Casteres