Canción 2987 Áṋkhite chilo je jal

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋkhite chilo je jal

Jedin caliyá gele

Rodhite páriniko

Nijeke se nishákále

In the eyes tears had been

The day that You were leaving.

To resist I was not able

On my own that nighttime, me.

En los ojos había lágrimas

el día que te marchabas.

No pude resistirme

solo esa noche, yo.

Nayane rekhe nayan

Balile ási ekhan

Railo tomár e bhuvan

Jeoná ámáke bhule

Eyes were trained on eyes

When You said: "Soon I arrive."

This Your world remains behind;

Oh please don't go, myself forgetting.

Los ojos se clavaron en los ojos

cuando dijiste: "Pronto llegaré".

Este mundo tuyo queda atrás;

Oh, por favor, no te vayas, olvidándome de mí mismo.

Balilám ásibe kabe

Kata jug guńite habe

Balile dekhá habe

Bhálabásáy t́ánile

Way back then I stated, "You will appear,

But how many ages– to count them will be!"

You declared, "Happen will a meeting

When enticed by love's yearning."

En aquel entonces dije: "Aparecerás,

¡pero cuántas eras... para contarlas!"

Dijiste: "Sucederá un encuentro

cuando me atraiga el anhelo del amor"

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones

  • Escucha la canción Áṋkhite chilo je jal cantada por Acarya Hemakanta Brahmacarii en Sarkarverse