Canción 2981 Kon se ajáná pathik esechilo

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kon se ajáná pathik esechilo

Áṋdhár ghare álo jvele dilo

Chilo náko kona váńii susmita mukhakháni

Adharer hási d́hele diye gelo

Which is that Unknown Pilgrim Who'd appeared;

Light He lit in a dark dwelling.

There had been no speech; a mouth with gentle grin,

The smile of lower lip, it went on lavishing.

¿Quién es ese Peregrino Desconocido que había aparecido?

Encendió la luz en una morada oscura.

No había habido palabras; una boca con una sonrisa suave,

la sonrisa del labio inferior, seguía prodigándose.

Niirave esechilo kon ajáná hate

Káj sere cale gelo kon se ajáná pathe

Kśańiker tare ásá kśańiker bhálabásá

Stháyii rekhá kena áṋkilo

Silently He had come from which unknown place;

Work accomplished, by what strange mode went He away.

Coming for an instant, a transitory love,

Why did it trace a line long-lasting?

Silenciosamente había venido de qué lugar desconocido;

obra cumplida, por qué extraño modo se fue.

Viniendo por un instante, un amor transitorio,

¿por qué trazó una línea duradera?

Paricay jánite cáhini takhan

Paricayer kathá bháve náko ájo man

Bháve shudhu tár kathá madhu mákhá madiratá

Já diye se ciratare more bholálo

At that time to know His particulars I did not wish;

Even still, acquaintance the mind does not imagine.

Simply, in thought of Him is honey-smeared intoxication;

What was given, forever it enticed me.

En ese momento no deseaba conocer Sus detalles;

aún así, la mente no imagina conocimiento.

Simplemente, pensar en Él es una embriaguez untada de miel;

lo que me fue dado, me sedujo para siempre.

Notas

  1. Traducido por Brahmamayá Casteres

Grabaciones

  • Escucha la canción Kon se ajáná pathik esechilo cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse