Canción 2969 Jene ná jene ámi ceyechi tomáy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Jene ná jene ámi ceyechi tomáy

Ámár maner maiṋjuśay

Ásibe káche chinu ei bharasáy

Áshá bhará divase nisháy

Knowingly unknowingly Yourself have I spied,

In the casket of my mind.

Nearby You'll appear, on this I had relied;

I am full of hope day and night.

A sabiendas y sin saberlo a ti mismo he espiado,

En el cofre de mi mente.

Cerca Tú aparecerás, en esto yo había confiado;

Estoy lleno de esperanza día y noche.

Kata din cale gelo kata sandhyá elo

Rauṋin kusum kata átape jhare gelo

Súrjagrahańe kata ravi d́háká paŕechilo

Bhule gechi sei itikatháy

Many days did retire, many evenings came;

Many dyed flowers, neath sunshine fell away.

By many a solar eclipse the sun got veiled;

But this same history, forgotten have I.

Muchos días se retiraron, muchas tardes llegaron;

Muchas flores teñidas, bajo el sol se cayeron.

Por muchos eclipses solares el sol se cubrió de velo;

Pero esta misma historia, olvidada tengo.

Kata ráti phuráilo kata jyotsná hárálo

Upavan saorabh ákáshe uŕe gelo

Candragrahańe kata vidhu áṋdháre milálo

Niśt́hur niviŕ tamasáy

Many nights ended, lost was so much moonlight;

Fragrance of the garden flew off to the sky.

By many a lunar eclipse, with gloom the moon combined,

Through ignorance, impervious and unkind.

Muchas noches terminaron, perdida estaba tanta luz de luna;

La fragancia del jardín voló al cielo.

Por muchos eclipses lunares, con penumbra la luna se combinó,

Por ignorancia, impermeable y poco amable.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Jene ná jene ámi ceyechi tomáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse