Canción 2963 Path calite áṋdhára ráte

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Path calite áṋdhára ráte

Tumii prabhu mor dhruvatárá

Ámi dekhi tomáre

Jakhan jebháve tháki

Sukher ságare vá áṋkhira niire

Upon dark night, along the path to proceed,

Lord, You alone are my polestar.

Yourself I see.

It's so when I stay likewise,

On ocean of happiness or with eyes' tears.

En la noche oscura, a lo largo del camino a seguir,

Señor, sólo Tú eres mi estrella polar.

A ti mismo veo.

Es así cuando permanezco igual,

En el océano de la felicidad o con las lágrimas de los ojos.

Shánti balite je jáhá kichu bojhe

Tomár májhe se tár sabt́uku khoṋje

Tumi shánti párávár ácho amrte bhare

What little one fathoms that relates to peace;

In Your midst his everything he does seek.

You're the tranquil ocean, with nectar replete.

Lo poco que uno comprende que se relaciona con la paz;

En medio de Ti todo lo que Él hace busca.

Tú eres el océano tranquilo, con néctar repleto.

Duhkha sukher vimishrań ei dhará

Eder konat́i nayko svayambhará

Áse ár cale jáy ajánáy háy háy

Bháver atiita tiire

In this world mingled are both sorrow and euphoria,

Neither of them self-sustaining, no, not at all.

Alas, alas, they come and go, away someplace,

Past the bank of fantasy.

En este mundo se mezclan ambas, tristeza y euforia,

Ninguna de ellas se sostiene por sí misma, no, en absoluto.

Ay, ay, van y vienen, lejos a alguna parte,

Más allá de la orilla de la fantasía.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Path calite áṋdhára ráte cantada por Avadhutika Ananda Shubha Acarya en Sarkarverse