Canción 2947 Ásháy basechilum je tomár
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ásháy basechilum je tomár
Kena ele ná (balo) Bháśay vyakta karite párini Áṋkhi kii chilo ná chalachala |
In the hope of You I'd waited;
Why did You not come, do speak. I could not express through language How much the eyes, they'd been teary! |
En la esperanza de Ti había esperado;
Por qué no viniste, habla. No podía expresar con el lenguaje ¡Cuánto los ojos, habían llorado! |
Sabár sakal kichu dekhiyá tháko
Jáhá jekháne sáje sekháne rákho Maner parág niye mádhurii mákho Mane mane hese calo |
Everything of everyone You remain observing;
What decorates in which place, there You pay heed. With pollen of psyche, sweetness You smear; And You go on smiling, inwardly. |
Todo de todos Te quedas observando;
Lo que decora en qué lugar, allí prestas atención. Con polen de psique, dulzura Tú embadurnas; Y Tú vas sonriendo, interiormente. |
Jáhá kichu ghat́echilo ghat́e caleche
Bhaviśyate já nihita rayeche Bháve abháve jáhá lukiye áche Prajiṋár diipashikhá sabete phelo |
Whatever had been possible, it has occurred;
What has remained dormant, it will be in future. Expressed or absent, that which is obscure, The flame of wisdom's lamp You cast on everybody. |
Lo que había sido posible, ha ocurrido;
Lo que ha permanecido latente, lo será en el futuro. Expresado o ausente, lo que es oscuro, La llama de la lámpara de la sabiduría Tú arrojas sobre todos. |
Notas
- ↑ Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo
Grabaciones
- Escucha la canción Ásháy basechilum je tomár cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse