Canción 2936 Ásár áshe áchi base

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ásár áshe áchi base

Tithi bhule ráte dine

Bojho ná vyathá

Shono ná kathá

Dekho ná ki nayane

Nayane go nayane

In hope of Advent I am waiting,

Night and day, lunar date forgetting.

Don't You understand my pain;

Don't You hear the words I say?

With eyes don't You perceive;

With eyes, oh, with sight's faculty?

En la esperanza del Adviento estoy esperando,

Noche y día, fecha lunar olvidando.

¿No comprendes mi dolor?

¿No oyes las palabras que digo?

Con ojos Tú no lo percibes;

¿Con ojos, oh, con la facultad de la vista?

Ámár kusum átape shukáy

Gandha háráy madhu ube jáy

Tumi ele páshe

Sabi phire áse

Palakeri manane

Manane go manane

My bloom, by sunshine it gets withered;

Scent is lost, nectar vanishes.

Then by my side You appeared;

Anew comes everything,

On just a moment's thinking,

On musing, oh, on thinking.

Mi flor, por el sol se marchita;

El aroma se pierde, el néctar se desvanece.

Entonces a mi lado Tú apareciste;

De nuevo todo viene,

Con solo pensar un momento,

En reflexionar, oh, en pensar.

Ámár vasudhá sare geche dúre

Keha ná cinite páre ámáre

Tumi dile dhará

Rúper e dhará

Hásibe saphal svapane

Svapane go svapane

My earth has withdrawn remotely;

Nobody can recognize me.

Earth You gave,

This earth of shapes;

You will smile, bearing fruit in dream,

In a dream, oh, in a dream.

Mi tierra se ha retirado remotamente;

Nadie puede reconocerme.

Tierra Tú diste,

Esta tierra de formas;

Sonreirás, dando frutos en un sueño,

En un sueño, oh, en un sueño.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Ásár áshe áchi base cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse