Canción 2931 Nayane rekhecho kena áso ná
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Nayane rekhecho kena áso ná
Bhálabáso jadi kena niravadhi Dúre theke háso kathá bháśo ná |
You have kept watch over me, why do You come not?
If indeed You hold dear, why then endlessly Smile from remote, but a word utter not? |
Tú has velado por mí, ¿por qué no has vuelto?
Si en verdad Tú me aprecias, ¿por qué entonces sin cesar Sonríes desde lejos, pero no pronuncias una palabra? |
Pulake pulake pratit́i palake
Káche pete cái alakha áloke Sabi tumi jáno jene náhi shono Jena kona kichu bujhite páro ná |
With goose bumps aplenty every blink of eye,
To get close I desire; I want the Unseen Light; You know everything, but knowingly You don't hear, As if to fathom anything You cannot. |
Con la piel de gallina en cada parpadeo,
Deseo acercarme, quiero la luz invisible; Lo sabes todo, pero a sabiendas no oyes, Como si no pudieras comprender nada. |
Ámár vasudhá tomáte háráy
Ámár jata sudhá tomá páne dháy Kena ná tákáo sáŕá náhi dáo Dúre theke jáo kena balo ná |
Within You my earth, it is lost;
All of my nectar, race toward You it does. Why do You not see; why don't You answer me? Pray tell why You go off and stay yon. |
Dentro de Ti mi tierra, se pierde;
Todo mi néctar, corre hacia Ti. ¿Por qué Tú no ves, por qué Tú no me respondes? Por favor, dime por qué te vas y te quedas aquí. |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Nayane rekhecho kena áso ná cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse