Canción 2929 Tomáre ceyechi báre báre

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáre ceyechi báre báre

Tumii jiivanásav

Ámár e dhará tomátei hárá

Tumi priiti anubhav

I have longed for You time after time;

Life's wine is You only.

This my world is bested by only Thee;

You are love's feeling.

Te he anhelado una y otra vez;

El vino de la vida sólo eres Tú.

Este mi mundo es superado sólo por Ti;

Tú eres el sentimiento del amor.

Ákáshe vátáse bháse tava giiti

Sure jhaḿkáre mánavatá priiti

Sabár úrdhve cetaná madhye

Mukharita tava rav

Upon the sky and wind Your hymn soars;

Humanity with a tune jingling, it is love.

Above everybody, at the core of insight,

Is Your voice echoing.

Sobre el cielo y el viento se eleva Tu himno;

La humanidad con una melodía tintineante, es el amor.

Por encima de todos, en el núcleo de la perspicacia

resuena Tu voz.

Trut́i vicyuti mánuśeri tháke

Táito ańu baliyáche jiivke

Ásan bhúmár sab upamár

Úrdhve tava vibhav

The human faults and quirks abide,

And so they've called it unit life.

For all alike is God's seat;

On high is Your divinity.

Los defectos y rarezas humanas moran,

Y así lo han llamado vida unitaria.

Para todos por igual es el asiento de Dios;

En lo alto está Tu divinidad.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáre ceyechi báre báre cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Tomáre ceyechi báre báre cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse