Canción 2927 Ogo priya ogo priya ogo priya, tumi kata liilá jáno

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ogo priya ogo priya ogo priya

Tumi kata liilá jáno

Áṋdhár mane jválo álo

Hásite pulak je áno

Oh Beloved, oh Beloved, oh Beloved,

You know how much liila?

In dark psyche, light do You kindle;

With a smile please bring that thrill.

Oh Amado, oh Amado, oh Amado,

¿Sabes cuánta lila?

En la psique oscura, la luz Tú enciendes;

Con una sonrisa por favor trae esa emoción.

Phuler pápŕi rauṋe sájáo

Hrdaye madhu je mákháo

Je jan áche pather niice

Táke tomár káche t́áno

With color You adorn the floral petals;

Upon heart You daub the nectar.

The man who's at foot of path,

Into Your proximity please pull him.

Con color Tú adornas los pétalos florales;

Sobre el corazón Tú embadurnas el néctar.

El hombre que está al pie del camino,

Por favor, llévalo a Tu proximidad.

Cái ná ámi rddhi siddhi

Cái ná aeshvarjya samrddhi

Cidákásher he mor vidhu

Ámár shudhu giiti shono

I desire no fortune or attainment;

I don't crave supremacy or riches.

Hey the Moon of mind-sky mine,

Please just listen to my hymn.

No deseo fortuna ni logros;

No anhelo supremacía ni riquezas.

Hey la Luna del cielo de la mente mía,

Por favor, sólo escucha mi himno.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Ogo priya ogo priya ogo priya, tumi kata liilá jáno cantada por Rudrashiis en Sarkarverse