Canción 2912 Sabákár sane susmitánane
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Sabákár sane (Susmitánane)[nb 2]
Maner mádhurii misháye náo Je rayeche paŕe káṋde duhkha bháre Tár áṋkhijal mucháye dáo |
Attending all with gently smiling face,
You convey the mental sweetness. One who's fallen cries beneath sorrow's weight; You wipe away his eye-water. |
Atendiendo a todos con el rostro sutilmente sonriente,
Transmites la dulzura mental. Uno que ha caído llora bajo el peso del desaliento; Tú secas el lagrimeo de sus ojos. |
Sahakár shákhá pallave nay
Manke sájiye karo dyutimay Se dyutite karo jagatke jay Ke ápan par bhuliyá jáo |
A bough of the mango tree without leaf,
You make it splendid by adorning psyche. The world, with that luster, You keep making; You go on forgetting who is kin or unrelated. |
Una rama del árbol de mango sin hojas,
Tú la haces espléndida adornando la psique. El mundo, Tú lo mantienes con ese brillo; Sigues olvidando quién es allegado o quién no lo es. |
Bárbár náhi ásibe sujog
Já karár karo bhule anujog Daliter tráńe karo sukhabhog Mahámilaner mantra gáo |
Frequently won't return opportune juncture;
What's the condition: You neglect censure. By saving those tormented You get pleasure; Sing You the mantra of Great Merger.[nb3] |
No retornarás con frecuencia a la oportuna coyuntura;
Cuál es la condición: Ignoras la desaprobación. Salvando a los atormentados Tú obtienes placer; Al cantarte el mantra de la Gran Fusión.[nb 3] |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Sabákár sane susmitánane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse