Canción 2910 Kehai jakhan tháke ná takhan
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kehai jakhan tháke ná takhan
Tumi theko prabhu sáthe theko Ajatane jhará phuler matan Paŕe áchi tumi ceye dekho |
When none at all remains, then
You please stay, Lord, stay with me. Neglected, like a flower shed, I'm fallen down; hey, look and see. |
Cuando ya no quede nadie
Quédate, Señor, quédate conmigo. Descuidado, como un cobertizo de flores, estoy caído; oye, mira y verás. |
Katabár ásiyáchi náhi jáni
Ámár bhágya tomátei máni Kańt́he satata gái tava gáni Kśańeker tare shune rekho |
How many times I have come, I don't know;
My destiny's with You only, that I own. Ever in my throat, I sing Your song alone; For but a minute, please pay heed. |
Cuántas veces he venido, no lo sé;
Mi destino es sólo contigo, que me perteneces. Siempre en mi garganta, solo canto Tu canción; Por sólo un minuto, por favor presta atención. |
Jalasrote bhásá trńer matan
Jáni ná kotháy cali anukśań Sárthak kare smarańa manan Mor abhidhár madhu mekho |
Like a blade of grass afloat on stream of water,
I know not where I go at any moment. Memory and thought process, making a success, The honey of my name, kindly smear. |
Como una hoja de hierba flotando en la corriente de agua,
No sé a dónde voy en cualquier momento. Memoria y proceso de pensamiento, haciendo un éxito, La miel de mi nombre, amablemente esparce. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Kehai jakhan tháke ná takhan cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse