Canción 2910 Kehai jakhan tháke ná takhan

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Kehai jakhan tháke ná takhan

Tumi theko prabhu sáthe theko

Ajatane jhará phuler matan

Paŕe áchi tumi ceye dekho

When none at all remains, then

You please stay, Lord, stay with me.

Neglected, like a flower shed,

I'm fallen down; hey, look and see.

Cuando ya no quede nadie

Quédate, Señor, quédate conmigo.

Descuidado, como un cobertizo de flores,

estoy caído; oye, mira y verás.

Katabár ásiyáchi náhi jáni

Ámár bhágya tomátei máni

Kańt́he satata gái tava gáni

Kśańeker tare shune rekho

How many times I have come, I don't know;

My destiny's with You only, that I own.

Ever in my throat, I sing Your song alone;

For but a minute, please pay heed.

Cuántas veces he venido, no lo sé;

Mi destino es sólo contigo, que me perteneces.

Siempre en mi garganta, solo canto Tu canción;

Por sólo un minuto, por favor presta atención.

Jalasrote bhásá trńer matan

Jáni ná kotháy cali anukśań

Sárthak kare smarańa manan

Mor abhidhár madhu mekho

Like a blade of grass afloat on stream of water,

I know not where I go at any moment.

Memory and thought process, making a success,

The honey of my name, kindly smear.

Como una hoja de hierba flotando en la corriente de agua,

No sé a dónde voy en cualquier momento.

Memoria y proceso de pensamiento, haciendo un éxito,

La miel de mi nombre, amablemente esparce.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Kehai jakhan tháke ná takhan cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse