Canción 2906 Gáner devatá tumi

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gáner devatá tumi

Eso mor práńe práńe

Surer niiradhi tumi tomáre nami

Dhará dáo ámára dhyáne

The Deity of Song are You;

Into my every life please do come.

To You I bow, You're the sea of tune;

Allow embrace in my meditation.

La Deidad de la Canción eres Tú;

En cada una de mis vidas por favor ven.

A Ti me inclino, Tú eres el mar de la melodía;

Permíteme abrazarte en mi meditación.

Úrmimáláy tumi bhuvane chaŕáo

Andha tamisrá nimeśe saráo

Sab cáoyá páoyár úrdhve theke jáo

Nitya nútan avadáne

A string of waves You scatter upon Earth;

The pitch dark, in a wink You disperse.

Above all desire and attainment You endure,

With enterprise always new and glorious.

Una cadena de olas Tú esparces sobre la Tierra;

La oscuridad total, en un guiño Tú dispersas.

Por encima de todo deseo y logro Tú perduras,

Con iniciativa siempre nueva y gloriosa.

Jagate jethá jata gán rayeche

Tomár dhvanite spandita hayeche

Tava ráge anuráge mishiyá áche

Cira ajánár abhijáne

Wherever in the world has been whatever song,

It has been vibrated by Your intonation.

It is mingled with Your love and devotion,

On excursion to a site ever unexplored.

Dondequiera en el mundo ha sido cualquier canción,

Ha sido vibrado por Tu entonación.

Está entremezclada con Tu amor y devoción,

En excursión a un sitio siempre inexplorado.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Gáner devatá tumi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse