Canción 2890 Prańám ámi jániyechilum
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Prańám ámi jániyechilum
Gáne gáne Je calár path chilo shudhu sampad Bhará chilo sure táne |
Obeisance had I made known
By way of songs aplenty. That style of motivity was my only wealth; With keynotes and melody it was replete. |
Me había rendido pleitesía
Por medio de canciones en abundancia. Ese estilo de motividad era mi única riqueza; Con notas y melodía estaba repleto. |
Shunite peyecho ki ná náhi jáni
Shunite cáhoniko náhi máni Práńer sakal sudhá sumukhe áni D́háliyá diyáchi carańe |
I know not if You've managed to hear or not;
I don't care a jot if to hear You did not want. Bringing forth all of life's ambrosia, I am pouring it at Your lotus feet. |
No sé si has logrado oír o no;
No me importa un bledo si no querías oír. Trayendo toda la ambrosía de la vida, la derramo a Tus pies de loto. |
Akśay tava nám amara priiti
Avyay tava dhám alakha dyuti Táito shonái giiti tomáy niti Bhule jata abhimáne |
Unfailing Your reputation, a love perpetual;
Undying Your abode, a splendor ethereal. And so to You I sing a hymn incessant, Having forgotten all and any vanity. |
Infalible Tu reputación, un amor perpetuo;
Eterna Tu morada, un esplendor etéreo. Y así a Ti canto un himno incesante, Habiendo olvidado todo y cualquier vanidad. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Prańám ámi jániyechilum cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse