Canción 2883 Tomári patha ceye, tava bhávaná niye

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomári patha ceye

Tava bhávaná niye

Jániná kata janam

Kát́iyá geche ámár

Tomári patha smari

Áshári tithi guńi

Tomákei ghire náce

Duhkha sukher upacár

Only Your path observing,

Your contemplation taking,

I know not how much lifetime

Cleaving has gone of mine.

I remember just Your way;

I count only hopeful days.

It dances round You solely,

Happiness-and-sorrow's rite.

Sólo Tu camino observando,

Tu contemplación tomando,

No sé cuánta vida

Aferrada ha ido de la mía.

Sólo recuerdo Tu camino;

Sólo cuento días esperanzados.

Baila sólo en torno a Ti,

el rito de la felicidad y la tristeza.

Dúre theke shudhu háso

Se hásite tamah násho

Jáni bhálo more báso

He priya cira ápanár

You simply smile from afar,

But by that grin You rid the dark.

I know that myself You regard,

Ever my own, hey the One I prize.

Simplemente sonríes desde lejos,

Pero con esa sonrisa liberas la oscuridad.

Sé que me consideras a mí mismo,

Siempre mío, oh Aquel a quien aprecio.

Kena náhi káche áso

Sahe ná lesh avakásho

Mane ese priiti bháśo

Sariye smrti vedanár

Close by why don't You come?

Even the least gap is not borne.

Having appeared in psyche, speak of love;

The memory of agony is set aside.

¿Por qué no te acercas?

Ni la menor brecha soportas.

Habiendo aparecido en la psique, habla de amor;

El recuerdo de la agonía se hace a un lado.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomári patha ceye, tava bhávaná niye cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse