Canción 2882 E pather sheś kotháy, sheś kotháy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
E pather sheś kotháy

Sheś kotháy

Ádio nái anta nái

Madhya páoyá halo dáy

Of this path where is the end,

Where is the end?

There is no terminus nor start even;

Got amid became a problem.

De este camino, ¿dónde está el final?

¿Dónde está el final?

No hay final ni comienzo siquiera;

En medio se convirtió en un problema.

Path calitechi kata jug dhare

Kono itihás kayni tá more

Kothá hate ese kothá jái bhese

Kena álo sumukhe jhalakáy

Path have I been walking for ages aplenty;

No chronicle told that to me.

From where I'm come, to where I go on drifting,

Why flashes the light ahead?

He estado caminando por siglos;

Ninguna crónica me lo dijo.

De dónde vengo, a dónde voy a la deriva,

¿Por qué parpadea la luz adelante?

E parikramá kabe habe sheś

Jáháke khuṋji se anádi asheś

Náhi máne kál pátra o desh

Bhávátiita se je bháve lukáy

This perambulation, when will its end be?

Birthless and endless is the One Whom I seek.

There is no use of time, vessel, and a country;

He is transcendent, but hidden in existence.

Esta peregrinación, ¿cuándo llegará a su fin?

Sin nacimiento y sin fin es Aquel a Quien busco.

Es inútil el tiempo, el recipiente y un país;

Él es trascendente, pero oculto en la existencia.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción E pather sheś kotháy, sheś kotháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse