Canción 2882 E pather sheś kotháy, sheś kotháy
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
E pather sheś kotháy
Sheś kotháy Ádio nái anta nái Madhya páoyá halo dáy |
Of this path where is the end,
Where is the end? There is no terminus nor start even; Got amid became a problem. |
De este camino, ¿dónde está el final?
¿Dónde está el final? No hay final ni comienzo siquiera; En medio se convirtió en un problema. |
Path calitechi kata jug dhare
Kono itihás kayni tá more Kothá hate ese kothá jái bhese Kena álo sumukhe jhalakáy |
Path have I been walking for ages aplenty;
No chronicle told that to me. From where I'm come, to where I go on drifting, Why flashes the light ahead? |
He estado caminando por siglos;
Ninguna crónica me lo dijo. De dónde vengo, a dónde voy a la deriva, ¿Por qué parpadea la luz adelante? |
E parikramá kabe habe sheś
Jáháke khuṋji se anádi asheś Náhi máne kál pátra o desh Bhávátiita se je bháve lukáy |
This perambulation, when will its end be?
Birthless and endless is the One Whom I seek. There is no use of time, vessel, and a country; He is transcendent, but hidden in existence. |
Esta peregrinación, ¿cuándo llegará a su fin?
Sin nacimiento y sin fin es Aquel a Quien busco. Es inútil el tiempo, el recipiente y un país; Él es trascendente, pero oculto en la existencia. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción E pather sheś kotháy, sheś kotháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse