Canción 2875 Cáṋpár kali bale jeo ná more bhule
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Cáṋpár kali bale jeo ná more bhule
Gandha viliye ámi jábo Áchi mukul habo je phul Dulbo shákháy dodul dul Máláy ese tomár man bholábo |
The champa youngling states: "Don't forget me;
I'll go on scattering scent. I'm a bud, I'll be a blossom, Upon branch I will sway back and forth; On a garland having come, your mind-state I'll make forget. |
El joven champa afirma: "No me olvides;
Seguiré esparciendo aroma. Soy un capullo, seré una flor, Sobre una rama me balancearé de un lado a otro; Sobre una guirnalda habiendo llegado, tu estado mental haré olvidar. |
Dine ráte ekt́i kathá
Eki áshá vyakulatá Paráge bhese bhese nácbo |
"Day and night, one story only,
Just one hope, one worry; I will dance through ever-floating pollen. |
"Día y noche, una sola historia
Una sola esperanza, una sola preocupación; Bailaré a través del polen siempre flotante. |
Van kúlite ámár básá
Calár sauṋge bhálabásá Rauṋe rúpe tomáy bhare rákhbo |
"On the edge of forest, my dwelling,
Affection is moving with me; I will keep you full of beauty and merriment." |
"Al borde del bosque, mi morada,
El afecto se mueve conmigo; Te mantendré lleno de belleza y alegría". |
Notas
- ↑ Traducido por Niliima Vega
Grabaciones
- Escucha la canción Cáṋpár kali bale jeo ná more bhule cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse