Canción 2875 Cáṋpár kali bale jeo ná more bhule

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Cáṋpár kali bale jeo ná more bhule

Gandha viliye ámi jábo

Áchi mukul habo je phul

Dulbo shákháy dodul dul

Máláy ese tomár man bholábo

The champa youngling states: "Don't forget me;

I'll go on scattering scent.

I'm a bud, I'll be a blossom,

Upon branch I will sway back and forth;

On a garland having come, your mind-state I'll make forget.

El joven champa afirma: "No me olvides;

Seguiré esparciendo aroma.

Soy un capullo, seré una flor,

Sobre una rama me balancearé de un lado a otro;

Sobre una guirnalda habiendo llegado, tu estado mental haré olvidar.

Dine ráte ekt́i kathá

Eki áshá vyakulatá

Paráge bhese bhese nácbo

"Day and night, one story only,

Just one hope, one worry;

I will dance through ever-floating pollen.

"Día y noche, una sola historia

Una sola esperanza, una sola preocupación;

Bailaré a través del polen siempre flotante.

Van kúlite ámár básá

Calár sauṋge bhálabásá

Rauṋe rúpe tomáy bhare rákhbo

"On the edge of forest, my dwelling,

Affection is moving with me;

I will keep you full of beauty and merriment."

"Al borde del bosque, mi morada,

El afecto se mueve conmigo;

Te mantendré lleno de belleza y alegría".

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Cáṋpár kali bale jeo ná more bhule cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse