Canción 2872 Tomáy ámi ceyechilum, cáṋder álor májhe

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáy ámi ceyechilum

Cáṋder álor májhe

Áṋdhár páre rúp sáyare

Cakor jeman jáce

For You I had longed,

In the midst of moonbeams,

At ebon's other shore, at the sea of beauty,

Like a partridge entreats.

Por Ti había anhelado

En medio de los rayos de luna,

En la otra orilla del ébano, en el mar de la belleza,

Como una perdiz suplica.

Se d́ák ámár shononiko

Kiḿbá badhir seje tháko

Ańur vyathá bojhoniko

Hayto vyasta káje

You heard not that call of mine;

Either You stay deaf-disguised,

Or the atom's pain You did not realize,

Maybe with chores busy.

No oíste esa llamada mía

O te quedaste sordo-disimulado,

O no te percataste del dolor del átomo,

Tal vez ocupado en tus quehaceres.

Áṋdhár nishá ghaniye elo

Sakal cáoyá taliye gelo

Sei tamasáy dekhá dilo

Arúp mohan sáje

Closer came a dark and dismal night;

Beneath it went my craving entire.

In that gloom You displayed a sight,

The Formless in fascinating clothing!

Se acercó una noche oscura y lúgubre;

Bajo ella se fue mi ansia entera.

En esa penumbra Tú desplegaste un espectáculo,

¡El Sin Forma en ropas fascinantes!

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáy ámi ceyechilum, cáṋder álor májhe cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse