Canción 2866 Ogo priya balte páro, kon se deshe tháko

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ogo priya balte páro

Kon se deshe tháko

Madhur hási mohana báṋshii

Sauṋge kena rákho

Oh Darling, can You advise

In which country You abide?

Smile sweet and pipe charming,

Them You keep along, but why?

Oh cariño, ¿puedes aconsejarme?

¿En qué país vives?

Sonríe dulce y encantador,

Te quedas con ellos, pero ¿por qué?

Khuṋji tomáy gahan vane

Giri guháy sauṋgopane

Cáo ná phire ámár páne

Nayan kena d́háko

I seek You in the dense forest

And at mountain cave in secret.

You don't look at me afresh,

But why do You veil eyes?

Te busco en el bosque denso

Y en la cueva de la montaña en secreto.

No me miras de nuevo,

¿Pero por qué velas los ojos?

Gechi dúre gechi ságare

Snán karechi tiirtha niire

Hayni khoṋjá shudhu bhitare

Tái ki áso náko

Afar I've gone, gone to the ocean;

I have bathed in sacred waters.

Only inside was not quest;

So You don't arrive?

Lejos he ido, he ido al océano;

Me he bañado en aguas sagradas.

Sólo dentro no estaba la búsqueda;

¿Así que Tú no llegas?

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Ogo priya balte páro, kon se deshe tháko cantada por Rudrashiis en Sarkarverse