Canción 2854 Belá bahe jáy baláká pákháy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Belá bahe jáy baláká pákháy

Sandhyá ghanáy cáridike

Ohe sushobhan vishvamohan

Bárek dáṋŕáo dekhibo tomáke

Day goes by, a flight of geese on the wing;

Evening draws nigh on all sides.

Hey, the well-adorned Cosmic Charmer,

Please do tarry; I will see You just one time.

Pasa el día, un vuelo de gansos al vuelo;

La tarde se acerca por todos lados.

Hey, el bien adornado Encantador Cósmico,

Por favor, quédate; Te veré sólo una vez.

Ogo akaruń kena ná áso

Tuccha bale ki bhálo ná báso

Kii avaheláy jiivan bhese jáy

Ekathá ámár balibo káke

Oh the Unkind One, why don't You come?

As I am insignificant, don't You love?

In such neglect, existence keeps drifting;

To whom shall I speak about my plight?

Oh, el Inofensivo, ¿por qué no vienes?

Como soy insignificante, ¿no me amas?

En tal negligencia, la existencia sigue a la deriva;

¿A quién voy a hablar de mi difícil situación?

Kanaka rathe tumi cale jáo

Ámár páne phire ná tákáo

Tabu e ásháy áchi bharasáy

Ásibe tumi aruńáloke

You go away upon a gold chariot;

You gaze not back in my direction.

Nonetheless, on this hope am I relying:

You'll arrive with the crimson light.

Te vas en un carro de oro;

No vuelves la vista en mi dirección.

No obstante, en esta esperanza confío:

Llegarás con la luz carmesí.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escucha la canción Belá bahe jáy baláká pákháy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse