Canción 2832 Kamalvane tumi saorabha priya
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kamalvane tumi saorabha priya
Pulake áloke náciyá calo tumi Hásir jhalake ádarańiiya |
In a lotus grove, You are the fragrance, Dear.
Thrilling with light, dancing You move, Flashing a smile, the One fit to revere. |
En un bosque de lotos, Tú eres la fragancia, Querida.
Lleno de luz, bailando te mueves, Con una sonrisa, digna de veneración. |
Tomár rúper kona pratirúp hay náko
Ákáshe vátáse sarvatra mishe tháko Priitir parág tumi sabár paráńe mákho Udáratár abhivyaktite varańiiya |
Of Your beauty no duplicate is there;
In both sky and air, You stay mixed everywhere. The pollen of love, everybody's soul You smear With charity's show bit by bit, the One fit to receive. |
No hay duplicado de Tu belleza;
En el cielo y en el aire, Te mezclas en todas partes. El polen del amor, el alma de todos Tú embadurnas Con el espectáculo de la caridad, poco a poco, el digno de recibir. |
Bhávo sabákár kathá kár kii bá prayojan
Griiśme shiitalánil shiiter ácchádan Nayane nayan rekhe dekhe tháko sakalke Ei anurodh parábhakti satata dio |
You consider everybody's plight, what they require:
A cooling breeze in summer, the winter's attire. Eye to eye, You remain observing everyone; Just this is my wish: Absolute devotion always give. |
Consideras la situación de todos, lo que necesitan:
Una brisa refrescante en verano, el atuendo del invierno. Ojo a ojo, Tú permaneces observando a todos; Este es mi deseo: Absoluta devoción siempre das. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Kamalvane tumi saorabha priya cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse