Canción 2830 Kájalá megher avasáne
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Kájalá megher avasáne
Gáne gáne tumi ele Bádalá diner tamisráke Jyotsnáloke cheye dile |
Ending clouds black as stibnite,
With songs many You arrived. On rainy day's absence of sight, You strewed about rays of moonlight. |
Terminando nubes negras como estibina,
Con canciones muchas Llegaste. En el día lluvioso sin vista, esparciste rayos de luna. |
Kata liilái tumi jáno
Maner madhu báire áno Gharke bhule parke t́áno Amánisháy álo jvele |
So many games You conceive;
Heart's honey, outside You do bring... Forgetting home, You entice enemies; On dark-moon night You kindle light. |
Tantos juegos Tú concibes;
Miel del corazón, afuera traes... Olvidando el hogar, atraes a los enemigos; En la noche de luna oscura enciendes la luz. |
Álor jharńá rúp-sáyare
Jethá meshe diganta páre Setháy ese cupisáre Priitir kathá kaye gele |
On sea of form, a fount of light,
Horizon, where it meets other side... Having come slyly to that site, You conveyed love's advice. |
En el mar de la forma, una fuente de luz,
Horizonte, donde se encuentra con el otro lado... Habiendo llegado astutamente a ese sitio, Has transmitido el consejo del amor. |
Notas
- ↑ Traducido por Nityaprema Aguirre
Grabaciones
- Escucha la canción Kájalá megher avasáne cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse