Canción 2818 Gán bhese jáy surera máyáy

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gán bhese jáy surera máyáy

Kon ajánáy ke jáne

Ke jáne balo ke jáne

Nishá sare jáy álo jhalakáy

Notun úśár ágamane

A song goes floating on melody's magic;

To which place unknown, who perceives...

Who knows, do say who perceives?

Nighttime moves aside, a ray of light flashes;

With new break of day's arriving.

Una canción va flotando en la magia de la melodía;

A qué lugar desconocido, quién percibe...

¿Quién sabe, quién percibe?

La noche se aparta, un rayo de luz destella;

Con la llegada del nuevo amanecer.

Áloke áṋdháre tumi bhare ácho

Tandrár jaŕimáte raye gecho

Vishuśka práńe marura shayane

Máravii trśńár avasáne

In luster and darkness, pervading You are;

And You've gone on staying in slumber's inertia...

Afflicted and abed with decayed vitality,

In a desert's thirst finishing.

En el brillo y la oscuridad, penetrante Tú eres;

Y te has quedado en la inercia del sueño...

Afligido y abatido con decaída vitalidad,

En la sed de un desierto acabando.

Páoyá ná páoyár úrdhve rayecho

Sakal cáoyár sheś dekhiyecho

Ajácita dáne rúpera vitáne

Rúpátiita dhará dile dhyáne

You've remained aloof from obtaining or not;

Every craving's end, You've been looking on...

Gratis with charity under form's canopy,

Formless One, through meditation You did yield.

Has permanecido ajeno a obtener o no;

El fin de todo anhelo, Has estado mirando...

Gratis con caridad bajo el dosel de la forma,

Sin forma, a través de la meditación Te rendiste.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Gán bhese jáy surera máyáy cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse