Canción 2805 Surabhita niipanikuiṋje

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Surabhita niipanikuiṋje

Tumi varaśá dhárá

Kishalaye pallave neve esecho

Hale madhute hárá

Fragrant in the kadam bower,

You are a rain-shower.

In fresh shoots and green leaves You've dissolved,

Getting lost in sweetness.

Fragante en la enramada del kadam,

eres un aguacero.

En brotes frescos y hojas verdes te has disuelto,

perdiéndote en la dulzura.

Tomár káche bhed vibhed nái

Brhat kśudra táratamya ná pái

Jemani je hok je bá pathahárá

Tumi tár dhruvatárá

In Your presence, there's no difference or division;

Between large and small I sense no distinction.

Whoever one may be, if he's gone amiss,

You are his Polaris.

En tu presencia, no hay diferencia ni división,

entre grande y pequeño no siento distinción.

Para quienquiera que se haya extraviado,

eres su estrella polar.

Táito prabhu tumi dayár ságar

Tava kańikáy bhará priitira gágar

Duhkhe tápe vedanásampáte

Tumi karuńá jhará

And so, Lord, You're the sea of charity;

The jug of love is filled with Your beads.

In grief and in sorrow, to the affliction-stricken,

You are the emission of kindness.

Y así, Señor, tú eres el mar de la caridad,

el cántaro del amor está lleno de tus cuentas.

Para los afligidos, en la pena y el dolor,

eres la expresión de la bondad.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Surabhita niipanikuiṋje cantada por Soumen Das en Sarkarverse