Canción 2805 Surabhita niipanikuiṋje
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Surabhita niipanikuiṋje
Tumi varaśá dhárá Kishalaye pallave neve esecho Hale madhute hárá |
Fragrant in the kadam bower,
You are a rain-shower. In fresh shoots and green leaves You've dissolved, Getting lost in sweetness. |
Fragante en la enramada del kadam,
eres un aguacero. En brotes frescos y hojas verdes te has disuelto, perdiéndote en la dulzura. |
Tomár káche bhed vibhed nái
Brhat kśudra táratamya ná pái Jemani je hok je bá pathahárá Tumi tár dhruvatárá |
In Your presence, there's no difference or division;
Between large and small I sense no distinction. Whoever one may be, if he's gone amiss, You are his Polaris. |
En tu presencia, no hay diferencia ni división,
entre grande y pequeño no siento distinción. Para quienquiera que se haya extraviado, eres su estrella polar. |
Táito prabhu tumi dayár ságar
Tava kańikáy bhará priitira gágar Duhkhe tápe vedanásampáte Tumi karuńá jhará |
And so, Lord, You're the sea of charity;
The jug of love is filled with Your beads. In grief and in sorrow, to the affliction-stricken, You are the emission of kindness. |
Y así, Señor, tú eres el mar de la caridad,
el cántaro del amor está lleno de tus cuentas. Para los afligidos, en la pena y el dolor, eres la expresión de la bondad. |
Notas
- ↑ Traducido por Mandrita Ulate
Grabaciones
- Escucha la canción Surabhita niipanikuiṋje cantada por Soumen Das en Sarkarverse