Canción 2803 Baliyá giyáchile ásibe jathákále

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Baliyá giyáchile ásibe jathákále

Sekal ájo ki elo ná

Basiyá áchi eká jale áṋkhi d́háká

Ekathá tumi ki bhávo ná

You went saying You'll return at proper time;

Even up till today did that time not come?

Eyes wrapped in tears, I am waiting, lonesome;

This circumstance, did You not think of?

Te fuiste diciendo que volverías a su debido tiempo

¿Hoy todavía no ha llegado ese momento?

Con los ojos llenos de lágrimas, espero, solo.

¿No pensaste en esta circunstancia?

Kena je kathá dile kena bá bhule gele

Kena je ámáre ásháy rekhe dile

Áso náhi áso bhálabáso ná báso

Ebháve nirásh karo ná

Why word You gave, mayhap dismissed from mind;

With that anticipation You have kept me why?

You may come or not, love or not;

But frustrate me not in this fashion.

Por qué diste tu palabra, si tal vez ibas a descartarme de tu mente.

Con esa anticipación me has retenido, ¿por qué?

Puedes venir o no, amar o no,

pero no me frustres de esta manera.

Tuccha ámi ati tumi je vishál

Tava carań ghire náce mahákál

Chande chande randhre randhre

Udvela karo eśańá

I am tiny in excess, You are most immense;

Round about Your feet dances the time endless.

With many a cadence in every pore of mine,

You create desire intense and impassioned.

Yo soy insignificante, tú eres inmenso.

A tus pies danza el tiempo eterno.

Con muchos ritmos en cada poro mío,

creas un deseo intenso y apasionado.

Notas

  1. Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escucha la canción Baliyá giyáchile ásibe jathákále cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse