Canción 2778 Tumi esecho bhálabesecho, khule hesecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi esecho bhálabesecho
Khule hesecho Áshár váratá niye giiti geyecho |
You've arrived and held dear;
You have smiled openly. A song You've sung with hopeful tidings. |
Has llegado y te has abrazado;
Has sonreído abiertamente. Una canción has cantado con esperanzadas nuevas. |
Amarár sudhásár bhuvane diyecho d́hele
Bhúdhare gahane priiti misháyecho nabhahniile Mandánile ár práńer pávake jale Nece calecho |
On the earth heaven's quintessence You have poured;
On hills aloof, in blue of sky You have mixed love. In a gentle breeze and life's cleansing aqua pura, You have gone on dancing. |
Sobre la tierra has derramado la quintaesencia del cielo;
En las colinas distantes, en el azul del cielo Has mezclado amor. En una suave brisa y el agua pura de la vida, Has seguido bailando. |
Núpur dhvanite tava mahákásh spandita
Mohan báṋshite man-práń ándolita Ańu paramáńu tava bháve vimohita Álo jvelecho |
On ringing of Your ankle-bells the vast sky is vibrated;
By Your magic flute, both heart and mind are stirred. Atoms and molecules, in thought of Thee, are fascinated; You have kindled light-beams. |
Al sonar de Tus campanillas el vasto cielo vibra;
Con Tu flauta mágica, se agitan el corazón y la mente. Los átomos y las moléculas, pensando en Ti, se fascinan; Tú has encendido rayos de luz. |
Notas
- ↑ Traducido por Mukti Sanchez Cabrera
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi esecho bhálabesecho, khule hesecho cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse